Articles by Krupa Ge
Sep 04, 2018
Dalit stands for annihilation of caste, not substitute for 'Schedule Caste': VCK's D Ravikumar on govt's diktat to media housesViduthalai Ciruthaigal Katchi general secretary D Ravikumar has long held the view that the term 'Dalit' is subjective – as in, an ideological position taken consciously by one.
Aug 18, 2018
Celebrating Carnatic music's pluralism: A playlist of artistes, songs fighting hegemony with creativityFollowing trouble in the world of Carnatic music over who can sing and perform the art form, and which religion can lay claim to it, it becomes pertinent to go back to the basics. To listen to music. To recognise the little acts of resistance and solidarity, of pushing the envelope further, that may have seemed natural when they were done, but feel revolutionary today.
Aug 02, 2018
After Yesterday: A search for home, hope and love in Appadurai Muttulingam’s translated short storiesA decade after Appadurai Muttulingam’s last collection of short stories in English comes After Yesterday and Other Stories, translated from Tamil by Padma Narayanan
Jan 05, 2018
Gayathri Prabhu's If I Had To Tell It Again narrates a story of extraordinary suffering and loveGayathri Prabhu's memoir 'If I Had To Tell It Again' draws a stunning portrait of a relationship between a girl and her father, written after his passing
Nov 26, 2017
From Perumal Murugan's The Goat Thief to Tamil Pulp Fiction, a look at recent notable translationsIn the final part of the series on translation efforts in India, we take a look at all the translated works making news.
Nov 16, 2017
Lakshmi: Furore over Tamil short film shows society can't handle a woman's adultery, even in fictionWhat can explain the overreaction to a simple Tamil short film, Lakshmi, about two married people who may have both cheated?
Nov 11, 2017
Tamil Sangam poetry to Dalit literature, translation provides a window to words that might be lostTranslation, even when we do not notice it, is integral to our lives | #FoundInTranslation | #FWeekend
Oct 29, 2017
Why the translation of vernacular literature in India into English is an act of solidarityThe translation of writings in vernacular languages into English brings voices of revolution and those of the subaltern to the privileged and the powerful — challenging them in their space.
Oct 21, 2017
Found in Translation: A few noteworthy initiatives are helping Indian literature breach the language barrierNurturing of translation talent in India is also a relatively new and interesting space
Sep 17, 2017
A Night with a Black Spider: Charming ordinariness of the people in Ambai's stories are this collection’s strengthAmbai’s stories, set in the world of women, Carnatic music, and conferences, carry a marked sense of self-awareness